Разработка сайтаhttp://www.wdesign.net.ua/студия веб дизайна Creative.

Перевод документов

Перевод документов

023

Одним из основных направлений деятельности компании «ЕвроПеревод» является осуществление перевода текста с последующим нотариальным заверением. Такой перевод, который требует заверения нотариуса называется нотариальным переводом. В основном нотариально заверенный перевод необходим для использования документа за пределами России, а также, для предоставления иностранных документов в компетентные органы Российской Федерации.
Нотариальный перевод – заверение переведенного документа у нотариуса. Нотариус подтверждает достоверность перевода и подписи переводчика, который работал над документом. Нотариальным может быть перевод любого документа, юридический или технический перевод, перевод художественных текстов, а также медицинский, выполняемый с русского языка на английский, немецкий, французский, и наоборот, с английского, немецкого, и прочих на русский, обязательно впоследствии заверенный нотариусом. Переводимый документ должен максимально соответствовать оригиналу. Все переводимые материалы, будь то: справка или диплом, разрешение на выезд ребенка за границу, после перевода, подлежат внимательной проверке и заверению нотариусом.

Когда требуется нотариальное заверение документа?

Нотариальный перевод требуется для дальнейшего использования документов, как на территории России ( для документов, выданных в других странах), так и во многих других странах наших Российских документов. Как правило, в большинстве своем, переводы, над которыми работают наши специалисты, являются нотариальными. Среди документов, подлежащих нотариальному переводу, могут быть:

• гражданские паспорта,
• удостоверения,
• дипломы об окончании учебных заведений,
• договоры и контракты,
• доверенности, документы, удостоверяющие право на собственность
• сертификаты,
• печати, штампы и пр.

При необходимости, нотариально можно заверить перевод любого текста или документа. Но в любом случае его достоверность, заверяется подписью переводчика, выполнившего тот или иной перевод, а затем, нотариусом. У нас каждый документ переводится и заверяется опытным переводчиком и юристом.

Нотариальное заверение перевода — услуга, которая должна предоставляться надежной переводческой компанией с репутацией, подтвержденной годами работы. Осуществляя перевод документов важно учесть все детали. При переводе, особенно в документах, нужно учитывать все нотариальные нюансы. Естественно, что ни один нотариус, который дорожит своей работой и добрым именем, не захочет подтверждать документы, в точности перевода которого он не уверен. Заверяя перевод тех или иных документов он должен быть уверен в точности перевода каждого документа, будь то доверенность или справка.

Переводческая компания «ЕвроПеревод» успешно сотрудничает со многими нотариусами г. Москвы, благодаря высокому качеству наших переводов. Таким образом, мы можем предоставить своим клиентам профессиональное выполнение услуги нотариального перевода в сжатые сроки. Обращаясь к нам, вы можете быть уверены в качестве обслуживания. Мы надеемся, что наше сотрудничество будет полезным всем сторонам и будет иметь долгосрочный характер!

Перевод личных документов

Очень часто в Бюро переводов «Европеревод» обращаются с просьбой об услуге перевода и заверения личных документов, таких как, паспорт, свидетельство о рождении, браке и прочие.
Подобная услуга оказывается в кротчайшие сроки, от 10 минут до 1 рабочего дня.
Мы дорожим каждым клиентом, стараясь все сделать максимально быстро и обеспечивая конфиденциальность полученной информации.
Для перевода и заверения личных документов не требуется присутствия владельца. Зачастую достаточно самого документа или его копии.
Также вы можете оформить заказ, отправив скан документа на электронную почту This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.. Или позвонив менеджеру компании «Европеревод».

Перевод договоров

Мы предлагаем для Вас высококачественный перевод любой сложности и практически любой тематики, в том числе:

перевод юридических текстов:

• контрактов
• официальных документов (требуется для получения гражданства, открытия представительства и филиала  иностранной компании, для аккредитации работников инофирмы и т.д.);
• учредительных документов юридических лиц
• юридических меморандумов, соглашений;
• лицензий и т.д.

Объективные конкурентные преимущества:

• Соблюдение сроков перевода;
• Стилистически грамотный перевод, максимально соответствующий оригиналу;
• Не взимание дополнительной оплаты за сложность перевода;

• Возможность оформления заявки на перевод в электронном виде;

• Четко отлаженная система дистанционного сотрудничества, позволяет вам сделать заказ из любой точки мира.

• 100% гарантия качества перевода. Как только переведенный документ будет дважды проверен корректором, он пройдет дальнейшую обработку специалистом редактором, который окончательно даст то, что вы хотите видеть в целях дальнейшего продвижения вашего целевого рынка.

Если у Вас возникают вопросы какие-либо вопросы относительно оказания услуг по переводу документов, Вы всегда можете связаться с менеджером Бюро переводов ЕвроПеревод по телефону, либо по электронной почте.
Тел: 8 (495) 649-08-78
         8 (495) 728-02-95

Электронная почта: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.